【職場での基本タイ語2-1】顧客応対での会話例文

タイで仕事をする際に必要なタイ語「顧客応対」について勉強したので、自己学習・復習用としてブログを書きました。
実際に活用できるタイ語だと思うので、タイ語を勉強している方、現地採用で働いている方に、独学用として、皆さんのお役に立てたら嬉しいです。

顧客応対 例文(日本語のみ)

まずは、日本語のみで一般的な電話の内容です

佐藤:クリスさんはいらっしゃいますか。

受付:失礼ですが、どちら様でしょうか。

佐藤:ABCの佐藤です。10時の面会の約束です。

受付:わかりました。少々お待ちください。

受付:佐藤様、クリスはただ今参りますので、今しばらくお待ちください。

佐藤:ありがとうございます。

クリス:どうも、ようこそお出でくださいました。

佐藤:お忙しい中、申し訳ございません。本日は、新しい営業が入りましたので、ご紹介に伺いました。

鈴木:はじめまして、新しく営業になりました鈴木です。よろしくお願いいたします。

クリス:購買部のクリスです。こちらこそよろしくお願いいたします。

顧客応対 例文(日本語+タイ語読み)

こちらでは、日本語+カタカナでのタイ語読みです

佐藤:クン・クリス・ユー・マイ・カップ。

อยู่ / ユー / いる・ある

受付:失礼ですが、どちら様でしょうか。

受付:コートカ、マイ・サープ・ジャーク・ティーナイ・カ。

どちら様でしょうか / マイ・サープ・ジャーク・ティーナイ / ไม่ทราบจากที่ไหน

佐藤:ポムチュー・サトウ・ジャーク・ボリサット・ABC。ナットワイ・トーン・シップ・モーン・カップ。

会社 / ボリサット / บริษัท
~からの / ジャーク / จาก
(10)時 / (シップ)モーン / (10) ไหน
面会 / ポップ / พบ
約束 / ナット / นัด

受付:わかりました。少々お待ちください。

受付:カ。ガルナー・ロー・サクルー・ナ・カ。

少々お待ちください / ガルナー・ロー・サクルー / กรุณารอสักครู่

受付:佐藤様、クリスはただ今参りますので、今しばらくお待ちください。

受付:クン・サトウ・カ。 クン・クリス・ガムラン・マー・カ。 ガルナー・ロー・サクルー・ナ・カ。

参る / マー / มา
ただ今参ります / カムラン・マー / กำลังมา

佐藤:コップンカップ。

クリス:どうも、ようこそお出でくださいました。

クリス:コップン・マーク・カップ・ティー・マー・イアム・トゥン・ニー。

ここに来てくれて / マー・イアム・トゥン・ニー / มาเยี่ยมถึงนี่

佐藤:コート―・ナ・カップ・ティー・マー・ロップクアン・ウェーラー・タームガン。 ワンニー、ポム・パー・パナッガーン・ファーイカーイ・コン・マイ・マー・ネッナム・カップ。

邪魔する/迷惑をかける / ロップクアン / รบขวาง
仕事 / タムガーン / ทำงาน
時間 / ウェーラー / เวลา
本日 / ワンニー / วันนี้
新しい営業 / ファーイカーイ・コン・マイ / ฝ่ายขายคนใหม่
紹介(する) / ネッナム / แนะนำ

鈴木:はじめまして、新しく営業になりました鈴木です。よろしくお願いいたします。

鈴木:サワディーカップ。ポム・チュー・スズキ、ペン・パナッガーン・ファーイカーイ・コン・マイ・カップ。 コー。コー・ファークヌアファークトゥア・ドゥアイ・カップ。

~である / ペン / เป็น
はじめまして、よろしくお願いします。 / コー・ファークヌアファークトゥア・ドゥアイ / ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วย

クリス:購買部のクリスです。こちらこそよろしくお願いいたします。

クリス:ポム・チュー・クリス、ユー・ファーイジャットスー。インディー・ティー・ダーイ・ルージャック・チェンカン・カップ。

購買部 / ファーイ ジャットスー / ฝ่ายจัดซื้อ
こちらこそよろしくお願いします / インディー・ティー・ダーイ・ルージャック・チェンカン / ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกันครับ

顧客応対 例文(タイ語のみ)

こちらは、タイ語のみです。読む学習用としてご利用ください

Staff : ขอโทษค่ะ ไม่ทราบจากที่ไหนคะ

Staff : คะกรุณารอสักครู่นะคะ

Staff: คุณ Sato, คุณ Kris กำลังมาค่ะ กรุณารอสักครู่นะคะ

Kris : ขอบคุณมากครับ ที่มาเยี่ยมถึงนี่

Suzuki : สวัสดีครับ ผมชื่อ Suzuki เป็นพนักงานฝ่ายขายคนใหม่ครับขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะครับ

Kris : ผมชื่อ Kris อยู่ฝ่ายจัดซื้อ ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกันครับ

顧客応対 単語まとめ

日本語 / 読み方 / タイ語

どちら様でしょうか / マイ・サープ・ジャーク・ティーナイ / ไม่ทราบจากที่ไหน
(10)時 / (シップ)モーン / 10ไหน
面会 / ポップ / พบ
約束 / ナット / นัด
応接室 / ホン・ラップケーク / ห้องรับแขก
案内する / パー・パイ/ナム・パイ / นำไป / พาไป
ただ今参ります / カムラン・マー / กำลังมา
参る・来る / マー / มา
しばらく / サクルー / สักครู่
ありがとうございます / コップン / ขอบคุณ
邪魔する/迷惑をかける / ロップクアン / รบขวาง
仕事 / タムガーン / ทำงาน
時間 / ウェーラー / เวลา
紹介(する) / ネッナム / แนะนำ
本日 / ワンニー / วันนี้
新しい営業 / ファーイカーイ・コン・マイ / ฝ่ายขายคนใหม่
入る / カオ / เข้า
紹介(する) / ネッナム / แนะนำ
~である / ペン / เป็น
はじめまして、よろしくお願いします。 / コー・ファークヌアファークトゥア・ドゥアイ / ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วย
こちらこそよろしくお願いします / インディー・ティー・ダーイ・ルージャック・チェンカン / ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกันครับ

次のタイ語 勉強はこちら

1つ前のタイ語 勉強はこちら

職場でのタイ語まとめはこちら

関連記事