タイで仕事をする際に必要な基本タイ語【職場での事故の対応について】を勉強したので、自己学習・復習用としてブログを書きました。
実際に活用できるタイ語だと思うので、タイ語を勉強している方、現地採用で働いている方に、独学用として、皆さんのお役に立てたら嬉しいです。
目次
職場での事故対応について 例文 (日本語のみ)
まずは、日本語のみで「職場での事故の対応について」の会話例文です。
クリス:佐藤さん、さっき組み立てラインのところで事故が起きました。
佐藤:え、何が起きたの。もっと詳しく教えて。
クリス:オペレーターがコンベヤーで指を切られたんです。
佐藤:どうしてそんなことになったんだ。
クリス:実は、不良品を取ろうとしたとき、機械を止めなかったんです。
佐藤:今、どんな具合なの。
クリス:もう傷の手当をしました。そして、家へ帰らせました。
佐藤:そう、じゃ、また報告してください。
職場の事故対応について 例文
(日本語+読み方+タイ語)
次は、日本語+読み方+タイ語で「職場での事故の対応について」の会話例文です。
クリス:佐藤さん、さっき組み立てラインのところで事故が起きました。
クン・サトウ・カップ。ムワキー・ナイ・ラーイ・エッセンブリー・ミー・ウバッティヘート・カップ。
คุณ Sato ครับ เมื่อกี้ในไลน์ Assembly มีอุบัติเหตุครับ
事故 / ウバッティヘート / อุบัติเหตุ
さっき / ムワキー / เมื่อกี้
ライン / ラーイ / ไลน์
起きる / グート..クウン / เกิด..ขึ้น
佐藤:え、何が起きたの。もっと詳しく教えてよ。
グート・アライ・クウン・ラ。チュアイ・ラオ・ハイ・ライアット・グワーニー・ノイ・シ。
เกิดอะไรขึ้นล่ะช่วยเล่าให้ละเอียดกว่านี้หน่อยซิ
詳しく / ハイ・ライアット / ให้ละเอียด
教える / ラオ / เล่า
~してよ / シ / ซิ
クリス:オペレーターがコンベヤーで指を切られたんです。
パナッガーン・トゥーク・サーイパーン・バート・ニウ・カップ。
พนักงานถูกสายพานบาดนิ้วครับ
オペレーター / パナッガーン / พนักงาน
コンベヤ― / サーイパーン / สายพาน
指 / ニウ / นิ้ว
~られる / トゥーク / ถูก
切る / バート / บาด
切られる / トゥーク・バート / ถูกบาด
佐藤:どうしてそんなことになったんだ。
タムマイ・トゥン・ペン・ヤンナン・ラ。
ทำไมถึงเป็นอย่างนั้นล่ะ
至る / トゥン / ถึง
~になる / ペン / เป็น
そのように,そんなふうに / ヤンナン / อย่างนั้น
クリス:実は、不良品を取ろうとしたとき、機械を止めなかったんです。
クーワー、トーン・ティー・ジャ・イップ・コーンシア・オーク・ジャーク・クルワン、カオ・マイ・ダーイ・ユット・クルワン・ゴーン・カップ。
คือว่า ตอนที่จะหยิบของเสียออกจากเครื่อง เขาไม่ได้หยุดเครื่องก่อนครับ
不良品 / コーンシア / ของเสีย
つかみ取る,拾う / イップ / หยิบ
〜する時,〜した時 / トーン・ティー / ตอนที่
~を出る / オーク・ジャーク / ออกจาก
機械 / クルワン(ジャック) / เครื่อง(จักร)
止める / ユット / หยุด
先に / ゴーン / ก่อน
佐藤:今、どんな具合なの。
トーンニー・アッガーン・ペン・ヤンガイ・バーン。
ตอนนี้อาการเป็นยังไงบ้าง
具合 / アッガーン / อาการ
どんな(状態) / ペン・ヤンガイ・バーン / เป็นยังไงบ้าง
クリス:もう傷の手当をしました。そして、家へ帰らせました。
タム・プレー・レーオ・カップ、レ・ポム・ハイ・グラップ・パイ・バーン・レーオ・カップ。
ทำแผลแล้วครับ และผมให้กลับไปบ้านแล้วครับ
もう~した / レーオ / แล้ว
傷の手当てをする / タム・プレー / ทำแผล
家へ帰る / グラップ・パイ・バーン / กลับไปบ้านแล้ว
佐藤:そう、じゃ、また報告してください。
ルー、レーオ・チュアイ・タム・ラーイガーン・マー・ハイ・ポム・イークティー・ナ。
หรือ แล้วช่วยทำรายงานมาให้ผมอีกทีนะ
報告する / ラーイガーン / รายงาน
また / イークティー / อีกที
職場での事故の対応について 例文(タイ語のみ)
Kris : คุณ Sato ครับ เมื่อกี้ในไลน์ Assembly มีอุบัติเหตุครับ
Sato : เกิดอะไรขึ้นล่ะช่วยเล่าให้ละเอียดกว่านี้หน่อยซิ
Kris : พนักงานถูกสายพานบาดนิ้วครับ
Sato : ทำไมถึงเป็นอย่างนั้นล่ะ
Kris : คือว่าตอนที่จะหยิบของเสียออกจากเครื่องเขาไม่ได้หยุดเครื่องก่อนครับ
Sato : ตอนนี้อาการเป็นยังไงบ้าง
Kris : ทำแผลแล้วครับ และผมให้กลับไปบ้านแล้วครับ
Sato : หรือ แล้วช่วยทำรายงานมาให้ผมอีกทีนะ
単語まとめ
日本語 / 読み方 / タイ語
事故 / ウバッティヘート / อุบัติเหตุ
さっき / ムワキー / เมื่อกี้
ライン / ラーイ / ไลน์
起きる / グート..クウン / เกิด..ขึ้น
詳しく / ハイ・ライアット / ให้ละเอียด
教える / ラオ / เล่า
~してよ / シ / ซิ
オペレーター / パナッガーン / พนักงาน
コンベヤ― / サーイパーン / สายพาน
指 / ニウ / นิ้ว
~られる / トゥーク / ถูก
切る / バート / บาด
切られる / トゥーク・バート / ถูกบาด
至る / トゥン / ถึง
~になる / ペン / เป็น
そのように,そんなふうに / ヤンナン / อย่างนั้น
不良品 / コーンシア / ของเสีย
つかみ取る,拾う / イップ / หยิบ
〜する時,〜した時 / トーン・ティー / ตอนที่
~を出る / オーク・ジャーク / ออกจาก
機械 / クルワン(ジャック) / เครื่อง(จักร)
止める / ユット / หยุด
先に / ゴーン / ก่อน
具合 / アッガーン / อาการ
どんな(状態) / ペン・ヤンガイ・バーン / เป็นยังไงบ้าง
もう~した / レーオ / แล้ว
傷の手当てをする / タム・プレー / ทำแผล
家へ帰る / グラップ・パイ・バーン / กลับไปบ้านแล้ว
報告する / ラーイガーン / รายงาน
また / イークティー / อีกที
次のタイ語 勉強はこちら
1つ前のタイ語 勉強はこちら
職場でのタイ語まとめはこちら