タイで仕事をする際に必要なタイ語「まもなく~が起こる」「もう~しなければいけない」「~するのが遅すぎる/~したばかりである」タイ語 会話例文について勉強したので、自己学習・復習用としてブログを書きました。
実際に活用できるタイ語だと思うので、タイ語を勉強している方、現地採用で働いている方に、独学用として、皆さんのお役に立てたら嬉しいです。
目次
1. ジャ…レーオ(จะ…อายุ)「まもなく~が起こる」
ジャ..レーオ(จะ..อายุ)「まもなく~が起こる」例文(日本語+読み方+タイ語)
「ジャ+動詞+レーオ」は、ある出来事がまもなく起こることを説明するときに使う。
例1-1.あと3日でビザが切れてしまいます。
イーク・サーム・ワン・ビーザー・ジャ・モット・アーユ・レーオ・カ。
อีก 3 วันวีซ่าจะหมดอายุแล้วค่ะ
あと~ / イーク / อีก
ビザ / ビーザー / วีซ่า
ビザが切れる / ビーザー・モット・アーユ / วีซ่าหมดอายุ
例1-2.後2ヵ月で日本に帰ります。
イーク・ソン・ドゥアン、ポム・ジャ・グラップ・イープン・レーオ。
อีก 2 เดือนผมจะกลับญี่ปุ่นแล้ว
後2ヵ月 / イーク・ソン・ドゥアン / อีก 2 เดือน
帰る / グラプ / กลับ
日本 / イップン / ญี่ปุ่น
例1-3.来月、私の家族はタイに来ます。
ドゥアン・ナー・クロープクルア・ポム・ジャ・マー・ムワン・タイ・レーオ。
เดือนหน้าครอบครัวผมจะมาเมืองไทยแล้ว
来月 / ドゥワン・ナー / เดือนหน้า
家族 / クロープクルア / ครอบครัว
タイ / ムワン・タイ / เมืองไทย
例1-4.どうして書類はまだ出来ていないの。会議はもうそろそろ始まるよ。
タムマイ・エカサーン・ヤン・マイ・セット、ガーンプラチュム・ジャ・ルーム・レーオ・ナ。
ทำไมเอกสารยังไม่เสร็จการประชุมจะเริ่มแล้วนะ
まだ出来ていない / ヤン・マイ・セット / ยังไม่เสร็จ
書類 / エカサーン / เอกสาร
会議 / ガーン・プラチュム / การประชุม
始まる / ルーム / เริ่ม
タイ語 読み勉強用 ジャ…レーオ(จะ…อายุ)
例1-1.อีก 3 วันวีซ่าจะหมดอายุแล้วค่ะ
例1-2.อีก 2 เดือนผมจะกลับญี่ปุ่นแล้ว
例1-3.เดือนหน้าครอบครัวผมจะมาเมืองไทยแล้ว
例1-4.ทำไมเอกสารยังไม่เสร็จการประชุมจะเริ่มแล้วนะ
2. トン..レーオ(ต้อง..แล้ว)「もう~しなければならない」
トン..レーオ(ต้อง..แล้ว)「もう~しなければならない」例文(日本語+読み方+タイ語)
例2-1.更新に行かなければならないのですが、明日行けますか。
クン・トン・パイ・トー・ビーザー・レーオ・ナ・カ。プルンニー・パイ・ダーイ・マイ・カ。
คุณต้องไปต่อวีซ่าแล้วนะคะ พรุ่งนี้ไปได้ไหมคะ
例2-2.もう遅いので、帰らなければなりません。
ドゥック・マーク・レーオ、ポム・トン・グラップ・レーオ。
คึกมากแล้วผมต้องกลับแล้ว
遅い時間 / ドゥック / คึก
例2-3.式はそろそろ始まるので、急がなければなりません。
ピーティー・ジャ・ルーム・レーオ。トン・リープ・レーオ・ラ。
พิธีจะเริ่มแล้วต้องรีบแล้วล่ะ
式 / ピーティー / พิธี
急ぐ / リープ / รีบ
例2-4.今日はレポートを出さないといけないのに、まだできていないんですか。
ワンニー・クン・トン・ソン・ラーイガーン・レーオ。ヤン・タム・マイ・セット・ラー。
วันนี้คุณต้องส่งรายงานแล้วยังทำไม่เสร็จหรือ
今日 / ワンニー / วันนี้
出す / ソン / ส่ง
レポート / ラーイガーン / รายงาน
タイ語 読み勉強用 トン…レーオ(ต้อง…แล้ว)
例2-1.คุณต้องไปต่อวีซ่าแล้วนะคะ พรุ่งนี้ไปได้ไหมคะ
例2-2.คึกมากแล้วผมต้องกลับแล้ว
例2-3.พิธีจะเริ่มแล้วต้องรีบแล้วล่ะ
例2-4.วันนี้คุณต้องส่งรายงานแล้วยังทำไม่เสร็จหรือ
3. プン(เพิ่ง)「~するのが遅すぎる/~したばかり」
プン(เพิ่ง)「~するのが遅すぎる/~したばかり」例文(日本語+読み方+タイ語)
「プン+動詞」は、次のような使い方がある。
(a)「~するのが遅すぎる」、「いまさら」
例3-1.どうして今言うの。
タムマイ・プン・ボーク・ラ。
ทำไมเพิ่งบอกล่ะ
言う / ボーク / บอก
例3-2.もう募集は終了しました。どうして、今応募に来たんですか。
ピット・ラップ・サマック・レーオ、タムマイ・プン・マー・サマック・トーンニー・ラ。
ปิดรับสมัครแล้วทำไมเพิ่งมาสมัครตอนนี้ล่ะ
募集 / ラップ・サマック / รับสมัคร
終了 / ピット / ปิด
応募する / サマック / สมัคร
(b)「~したばかりである」
例3-3. タンさんは仕事を始めたばかりなので、アドバイスをお願いします。
クン・タン・プン・マー・タムガーン・ガップ・ラオ、チュアイ・ネッナム・カオ・ドゥアイ・ナ。
คุณสุดาเพิ่งมาทำงานกับเราช่วยแนะนำเขาด้วยนะ
アドバイスする / ネッナム / นะนำ
例3-4. 妻はタイへ来たばかりなので、まだタイ語が話せません。
パンラヤー・ポム・プン・マー・ムアン・タイ、ヤン・プート・パーサー・タイ・マイ・ダーイ。
ภรรยาผมเพิ่งมาเมืองไทยยังพูดภาษาไทยไม่ได้
妻 / パンラヤー / ภรรยา
タイ語 / パーサー・タイ / ภาษาไทย
話せない / プート…マイ・ダイ / พูด…ไม่ได้
タイ語 読み勉強用 プン(เพิ่ง)
例3-1.ทำไมเพิ่งบอกล่ะ
例3-2.ปิดรับสมัครแล้วทำไมเพิ่งมาสมัครตอนนี้ล่ะ
例3-3.คุณสุดาเพิ่งมาทำงานกับเราช่วยแนะนำเขาด้วยนะ
例3-4.ภรรยาผมเพิ่งมาเมืองไทยยังพูดภาษาไทยไม่ได้
単語まとめ
日本語 / 読み方 / タイ語
後2ヵ月 / イーク・ソン・ドゥアン / อีก 2 เดือน
帰る / グラプ / กลับ
日本 / イップン / ญี่ปุ่น
来月 / ドゥワン・ナー / เดือนหน้า
家族 / クロープクルア / ครอบครัว
タイ / ムワン・タイ / เมืองไทย
まだ出来ていない / ヤン・マイ・セット / ยังไม่เสร็จ
書類 / エカサーン / เอกสาร
会議 / ガーン・プラチュム / การประชุม
始まる / ルーム / เริ่ม
遅い時間 / ドゥック / คึก
式 / ピーティー / พิธี
急ぐ / リープ / รีบ
今日 / ワンニー / วันนี้
出す / ソン / ส่ง
レポート / ラーイガーン / รายงาน
募集 / ラップ・サマック / รับสมัคร
終了 / ピット / ปิด
応募する / サマック / สมัคร
アドバイスする / ネッナム / นะนำ
妻 / パンラヤー / ภรรยา
タイ語 / パーサー・タイ / ภาษาไทย
話せない / プート…マイ・ダイ / พูด…ไม่ได้
タイ語例文 勉強用まとめ
【1.จะ…อายุ】
1-1.อีก 3 วันวีซ่าจะหมดอายุแล้วค่ะ
1-2.อีก 2 เดือนผมจะกลับญี่ปุ่นแล้ว
1-3.เดือนหน้าครอบครัวผมจะมาเมืองไทยแล้ว
1-4.ทำไมเอกสารยังไม่เสร็จการประชุมจะเริ่มแล้วนะ
【2.ต้อง…แล้ว】
2-1.คุณต้องไปต่อวีซ่าแล้วนะคะ พรุ่งนี้ไปได้ไหมคะ
2-2.คึกมากแล้วผมต้องกลับแล้ว
2-3.พิธีจะเริ่มแล้วต้องรีบแล้วล่ะ
2-4.วันนี้คุณต้องส่งรายงานแล้วยังทำไม่เสร็จหรือ
【3.เพิ่ง】
3-1.ทำไมเพิ่งบอกล่ะ
3-2.ปิดรับสมัครแล้วทำไมเพิ่งมาสมัครตอนนี้ล่ะ
3-3.คุณสุดาเพิ่งมาทำงานกับเราช่วยแนะนำเขาด้วยนะ
3-4.ภรรยาผมเพิ่งมาเมืองไทยยังพูดภาษาไทยไม่ได้
次のタイ語 勉強はこちら
1つ前のタイ語 勉強はこちら
職場でのタイ語まとめはこちら