【職場での基本タイ語13-1】医療費についての会話例文

タイで仕事をする際に必要な基本タイ語【医療費について】を勉強したので、自己学習・復習用としてブログを書きました。
実際に活用できるタイ語だと思うので、タイ語を勉強している方、現地採用で働いている方に、独学用として、皆さんのお役に立てたら嬉しいです。

医療費について 例文 (日本語のみ)

まずは、日本語のみで「医療費について」の会話例文です。

タン:使えますよ。歯の治療費も会社の医療費の含まれています。全部で年10,000バーツの上限があります。

タン:歯垢除去や、歯を抜くのにも医療費が使えます。でも、義歯を入れたら、義歯の費用は自費になりますよ。

タン:あと、領収書と診断証明書をもらうのを忘れないでくださいね。

医療費について 例文(日本語+読み方+タイ語

次は、日本語+読み方+タイ語で「医療費について」の会話例文です。

コートーカップ。ポム・ジャ・パイ・ウット・ファン、ジャ・チャイ・カーラックサーパヤーバーン・コーン・ボーリサット・ダーイ・ループラオ・カップ。

ขอโทษครับ ผมจะไปอุดฟัน จะใช้ค่ารักษาพยาบาลของ บริษัทได้หรือเปล่าครับ

医療費 / カーラックサーパヤーバーン / ค่ารักษาพยาบาล
歯の詰め物を入れ直す / ウット・ファン / อุดฟัน
歯の治療 / タム・ファン / ทำฟัน

タン:使えますよ。歯の治療費も会社の医療費の含まれています。全部で年10,000バーツの上限があります。

チャイ・ダーイ・カ。タム・ファン・ゴー・ルアム・ユー・ナイ・カーラックサーパヤーバーン・コーン・ボーリサット・ドゥアイ・カ。ルアム・タンモット・ピー・ラ・マイ・クーン・ヌンムーン・バーツ・カ。

ใช้ได้ค่ะ ทำฟันก็รวมอยู่ในค่ารักษาพยาบาลของ บริษัท ด้วยค่ะ รวมทั้งหมดปีละไม่เกิน 10,000 บาทค่ะ

含む / ルアム / รวม
全部 / タンモット / ทั้งหมด
1年(に) / ピー・ラ / ปีละ
上限がある / マイ・クーン / ไม่เกิน

ルー・カップ。

อ้อ หรือครับ

タン:歯垢除去や、歯を抜くのにも医療費が使えます。でも、義歯を入れたら、義歯の費用は自費になりますよ。

クート・ヒンプーン、トーン・ファン・ゴー・ブーク・ダーイ・カ。テー・ター・サイ・ファンプルーム、カーファンプルーム・トン・チャーイ・エーン・ナ・カ。

ขูดหินปูน ถอนฟันก็เบิกได้ค่ะ แต่ถ้าใส่ฟันปลอม ค่าฟันปลอมต้องจ่ายเองนะคะ

歯石除去 / クート・ヒンプーン / ขูดหินปูน
歯を抜く / トーン・ファン / ถอนฟัน
義歯 / ファンプルーム / ฟันปลอม
入れる / サイ / ใส่
義歯の費用 / カーファンプルーム / ค่าฟันปลอม
自費になる / チャーイ・エーン / จ่ายเอง

カップ。

ครับ

タン:あと、領収書と診断証明書をもらうのを忘れないでくださいね。

レーオ・ヤー・ルーム・コー・バイセット(ラップグン)・ガップ・バイラップローンプート・マー・ドゥアイ・ナ・カ。

แล้วอย่าลืมขอใบเสร็จ (รับเงิน) กับใบรับรองแพทย์มาด้วยนะคะ

診断証明書 / バイラップローンプート / ใบรับรองแพทย์
~しないでください / ヤー / อย่า
忘れる / ルーム / ลืม

医療費について 例文(タイ語のみ)

こちらは、タイ語のみです。読む学習用としてご利用ください

Tang : ใช้ได้ค่ะ ทำฟันก็รวมอยู่ในค่ารักษาพยาบาลของ บริษัท ด้วยค่ะ รวมทั้งหมดปีละไม่เกิน 10,000 บาทค่ะ

Tang : ขูดหินปูน ถอนฟันก็เบิกได้ค่ะ แต่ถ้าใส่ฟันปลอม ค่าฟันปลอมต้องจ่ายเองนะคะ

Tang : แล้วอย่าลืมขอใบเสร็จ (รับเงิน) กับใบรับรองแพทย์มาด้วยนะคะ

単語まとめ

日本語 / 読み方 / タイ語

医療費 / カーラックサーパヤーバーン / ค่ารักษาพยาบาล
歯の詰め物を入れ直す / ウット・ファン / อุดฟัน
歯の治療 / タム・ファン / ทำฟัน
含む / ルアム / รวม
全部 / タンモット / ทั้งหมด
1年(に) / ピー・ラ / ปีละ
上限がある / マイ・クーン / ไม่เกิน
歯石除去 / クート・ヒンプーン / ขูดหินปูน
歯を抜く / トーン・ファン / ถอนฟัน
義歯 / ファンプルーム / ฟันปลอม
入れる / サイ / ใส่
義歯の費用 / カーファンプルーム / ค่าฟันปลอม
自費になる / チャーイ・エーン / จ่ายเอง
診断証明書 / バイラップローンプート / ใบรับรองแพทย์
~しないでください / ヤー / อย่า
忘れる / ルーム / ลืม

次のタイ語 勉強はこちら

1つ前のタイ語 勉強はこちら

職場でのタイ語まとめはこちら

【職場での基本タイ語12-2】「~中である」「何か~することがありますか?」「~を~としてする」「~として請求する」タイ語 会話例文

タイで仕事をする際に必要なタイ語「~中である」「何か~することがありますか?」「~を~としてする」「~として請求する」について勉強したので、自己学習・復習用としてブログを書きました。
実際に活用できるタイ語だと思うので、タイ語を勉強している方、現地採用で働いている方に、独学用として、皆さんのお役に立てたら嬉しいです。

1. カムラン..ユー(กำลัง..อยู่)「~中である」

カムラン..ユー(กำลัง..อยู่)「~中である」例文(日本語+読み方+タイ語)

「カムラン(กำลัง)」+動詞+ユー(อยู่)は、現在進行中であることを表す。

1-1.クリスさんは、今、会議中です。

クン・クリス・カムラン・プラチュム・ユー・カ。

คุณKrisกำลังประชุมอยู่ค่ะ

会議中 / カムラン・プラチュム・ユー / กำลังประชุมอยู่

1-2.佐藤は今、電話中ですので、折り返し電話させましょうか。

トーンニー・クン・サトウ・カムラン・ティットサーイ・ユー、ハイ・トー・グラップ・マイ・カップ。

ตอนนี้คุณSatoกำลังติดสายอยู่ให้โทรกลับไหมครับ

電話中 / カムラン・ティットサーイ・ユー / กำลังติดสายอยู่
折り返し電話させる / ハイ・トー・グラップ / ให้โทรกลับ

1-3.チョンブリの工場は建設中です。

ローンガーン・ティー・チョンブリー・カムラン・ゴーサーン・ユー。

โรงงานที่ชลบุรีกำลังก่อสร้างอยู่

建設中 / カムラン・ゴーサーン・ユー / กำลังก่อสร้างอยู่

1-4.佐藤さんはお客さんと話しているので、少々お待ちください。

クン・サトウ・カムラン・クイ・ガップ・ルーカー・ユー・カ、ガルナー・ロー・サックルー・ナ・カ。

คุณ Sato กำลังคุยกับลูกค้าอยู่ค่ะกรุณารอสักครู่นะคะ

お客さん / ルーカー / ลูกค้า
話す / クイ / คุย
待つ / ロー / รอ

タイ語を読む勉強におすすめ

タイ語 読み勉強用 カムラン…ユー(กำลัง…อยู่)

例1-1.คุณKrisกำลังประชุมอยู่ค่ะ

例1-2.ตอนนี้คุณSatoกำลังติดสายอยู่ให้โทรกลับไหมครับ

例1-3.โรงงานที่ชลบุรีกำลังก่อสร้างอยู่

例1-4.คุณSatoกำลังคุยกับลูกค้าอยู่ค่ะกรุณารอสักครู่นะคะ

2. ミー・アライ・ハイ..マイ(มีอะไรให้..ไหม)
「何か~することがありますか」

ミー・アライ・ハイ…マイ(มีอะไรให้…ไหม)
「何か~することがありますか」例文(日本語+読み方+タイ語)

「ミー・アライ・ハイ+動詞+マイ」は、相手のために自分が何かすることがないか尋ねるときに使う。

2-1.何かお手伝いすることがありますか。

ミー・アライ・ハイ・チュアイ・マイ・カ。

มีอะไรให้ช่วยไหมคะ

手伝う / チュアイ / ช่วย

2-2.何かすることがありますか。

ミー・アライ・ハイ・タム・マイ・カ。

มีอะไรให้ทำไหมคะ

する / タム / ทำ

2-3.何かコピーするものがありますか。

ミー・アライ・ハイ・コピー・マイ・カ。

มีอะไรให้ก็อปปี้ไหมคะ

2-4.何か訳すものがありますか。

ミー・アライ・ハイ・プリー・マイ・カ。

มีอะไรให้แปลไหมคะ

訳す / プリ― / แปล

タイ語を読む勉強におすすめ

タイ語 読み勉強用 ミー・アライ・ハイ…マイ(มีอะไรให้…ไหม)

例2-1.มีอะไรให้ช่วยไหมคะ

例2-2.มีอะไรให้ทำไหมคะ

例2-3.มีอะไรให้ก็อปปี้ไหมคะ

例2-4.มีอะไรให้แปลไหมคะ

3. ペン(ป็น)「~を~としてする」

ペン(ป็น)「~を~としてする」例文(日本語+読み方+タイ語)

3-1.領収書がないんだけど、交通費として清算できる?

マイ・ミー・バイセット、ジャ・ブーク・ペン・カーデーンターン・ダーイ・マイ・カップ。

ไม่มีใบเสร็จ จะเบิกเป็นค่าเดินทางได้ไหมครับ

領収書 / バイセット / ใบเสร็จ
交通費 / カーデーンターン / ค่าเดินทาง
~として~ / ペン / เป็น
清算する / ブーク / เบิก

3-2.私は、タイシルクを会社の友達の誕生日プレゼントに買いました。

ディチャン・スー・ファーマイ・タイ・ペン・コーンクワン・ワンクート・ハイ・プワン・ティー・ボーリサット。

ดิฉันซื้อผ้าไหมไทยเป็นของขวัญวันเกิดให้เพื่อนที่ บริษัท

~を買ってあげる / スー…ハイ / ซื้อ…ให้
タイシルク / ファーマイ・タイ / ผ้าไหมไทย
誕生日プレゼント / コーンクワン・ワンクート / ของขวัญวันเกิด
友達 / プワン / เพื่อน

3-3.私はこの書類を会議の資料として使います。

ポム・ジャ・チャイ・エーカサーン・ニー・ペン・コームーン・ガーンプラチュム。

ผมจะใช้เอกสารนี้เป็นข้อมูลการประชุม

使う / チャイ / ใช้
書類 / エカサーン / เอกสาร
会議の資料 / コームーン・ガーンプラチュム / ข้อมูลการประชุม

3-4.このロットの製品は、サンプルとして使えません。

コーン・ロット・ニー・チャイ・ペン・シンカー・トゥアヤン・マイ・ダーイ。

ของล็อตนี้ใช้เป็นสินค้าตัวอย่างไม่ได้

ロット / ロット / ล็อต
サンプル / シンカー・トゥアヤン / สินค้าตัวอย่าง
使えない / チャイ…マイ・ダーイ / ใช้..ไม่ได้

タイ語を読む勉強におすすめ

タイ語 読み勉強用 ペン(ป็น)

例3-1.ไม่มีใบเสร็จ จะเบิกเป็นค่าเดินทางได้ไหมครับ

例3-2.ดิฉันซื้อผ้าไหมไทยเป็นของขวัญวันเกิดให้เพื่อนที่ บริษัท

例3-3.ผมจะใช้เอกสารนี้เป็นข้อมูลการประชุม

例3-4.ของล็อตนี้ใช้เป็นสินค้าตัวอย่างไม่ได้

4. ブーク・ペン(เบิกเป็น)「~として請求する」

ブーク・ペン(เบิกเป็น)「~として請求する」例文(日本語+読み方+タイ語)

4-1.交通費として請求します。

ブーク・ペン・カーデーンターン。

เบิกเป็นค่าเดินทาง

交通費 / カーデーンターン / ค่าเดินทาง
~として~ / ペン / เป็น

4-2.ガソリン代として請求します。

ブーク・ペン・カーナームマーン。

เบิกเป็นค่าน้ำมัน

ガソリン代 / カーナームマーン / ค่าน้ำมัน

4-3.接待費として請求します。

ブーク・ペン・カーラップローン・ルーカー。

เบิกเป็นค่ารับรองลูกค้า

接待費 / カーラップローン・ルーカー / ค่ารับรองลูกค้า

4-4.宿泊費として請求します。

ブーク・ペン・カーティーパック。

เบิกเป็นค่าที่พัก

宿泊費 / カーティーパック / ค่าที่พัก

タイ語を読む勉強におすすめ

タイ語 読み勉強用 ブーク・ペン(เบิกเป็น)

例4-1.เบิกเป็นค่าเดินทาง

例4-2.เบิกเป็นค่าน้ำมัน

例4-3.เบิกเป็นค่ารับรองลูกค้า

例4-4.เบิกเป็นค่าที่พัก

単語まとめ

日本語 / 読み方 / タイ語

電話中 / カムラン・ティットサーイ・ユー / กำลังติดสายอยู่
折り返し電話させる / ハイ・トー・グラップ / ให้โทรกลับ
建設中 / カムラン・ゴーサーン・ユー / กำลังก่อสร้างอยู่
お客さん / ルーカー / ลูกค้า
話す / クイ / คุย
待つ / ロー / รอ
する / タム / ทำ
訳す / プリー / แปล
~を買ってあげる / スー…ハイ / ซื้อ…ให้
タイシルク / ファーマイ・タイ / ผ้าไหมไทย
誕生日プレゼント / コーンクワン・ワンクート / ของขวัญวันเกิด
友達 / プワン / เพื่อน
使う / チャイ / ใช้
書類 / エカサーン / เอกสาร
会議の資料 / コームーン・ガーンプラチュム / ข้อมูลการประชุม
ロット / ロット / ล็อต
サンプル / シンカー・トゥアヤン / สินค้าตัวอย่าง
使えない / チャイ…マイ・ダーイ / ใช้..ไม่ได้
請求する / ブーク / เบิก
ガソリン代 / カーナームマーン / ค่าน้ำมัน
接待費 / カーラップローン・ルーカー / ค่ารับรองลูกค้า
宿泊費 / カーティーパック / ค่าที่พัก

タイ語例文 勉強用まとめ

【1.กำลัง…อยู่】
1-1.คุณ Kris กำลังประชุมอยู่ค่ะ
1-2.ตอนนี้คุณ Sato กำลังติดสายอยู่ให้โทรกลับไหมครับ
1-3.โรงงานที่ชลบุรีกำลังก่อสร้างอยู่
1-4.คุณ Sato กำลังคุยกับลูกค้าอยู่ค่ะกรุณารอสักครู่นะคะ

【2.มีอะไรให้…ไหม】
2-1.มีอะไรให้ช่วยไหมคะ
2-2.มีอะไรให้ทำไหมคะ
2-3.มีอะไรให้ก็อปปี้ไหมคะ
2-4.มีอะไรให้แปลไหมคะ

【3.ป็น】
3-1.ไม่มีใบเสร็จ จะเบิกเป็นค่าเดินทางได้ไหมครับ
3-2.ดิฉันซื้อผ้าไหมไทยเป็นของขวัญวันเกิดให้เพื่อนที่ บริษัท
3-3.ผมจะใช้เอกสารนี้เป็นข้อมูลการประชุม
3-4.ของล็อตนี้ใช้เป็นสินค้าตัวอย่างไม่ได้

【4.เบิกเป็น】
4-1.เบิกเป็นค่าเดินทาง
4-2.เบิกเป็นค่าน้ำมัน
4-3.เบิกเป็นค่ารับรองลูกค้า
4-4.เบิกเป็นค่าที่พัก

次のタイ語 勉強はこちら

1つ前のタイ語 勉強はこちら

職場でのタイ語まとめはこちら

【職場での基本タイ語12-1】経費清算の会話例文

タイで仕事をする際に必要な基本タイ語【経費清算】を勉強したので、自己学習・復習用としてブログを書きました。
実際に活用できるタイ語だと思うので、タイ語を勉強している方、現地採用で働いている方に、独学用として、皆さんのお役に立てたら嬉しいです。

経費清算 例文 (日本語のみ)

まずは、日本語のみで「経費清算」の会話例文です。

タン:クリスさんは、今、会議中です。何かお手伝いすることがありますか。

タン:大変でしたね。

タン:はい、できますよ。交通費の清算用紙はこれです。

タン:私が書きましょうか。

経費清算 例文(日本語+読み方+タイ語

次は、日本語+読み方+タイ語で「経費清算」の会話例文です。

クン・クリス・ユー・マイ・カップ。

คุณKrisอยู่ไหมครับ

いる / ユー / อยู่

タン:クリスさんは、今、会議中です。何かお手伝いすることがありますか。

クン・クリス・カムラン・プラチュム・ユー・カ。ミー・アライ・ハイ・チュアイ・マイ・カ。

คุณKrisกำลังประชุมอยู่ค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมคะ

会議中 / カムラン・プラチュム・ユー / กำลังประชุมอยู่
手伝う / チュアイ / ช่วย

ムアワンゴーン、ポム・ミー・ナット・パイ・ポップ・ルーカー・ティー・アユタヤ、テー・コン・カップロット・マイ・マー・ラップ、ポム・ルーイ・トン・ナン・ロット・タクシー・パイ・エーン。

เมื่อวันก่อน ผมมีนัดไปพบลูกค้าที่อยุธยา แต่คนขับรถไม่มารับ ผมเลยต้องนั่งรถแท็กซี่ไปเอง

この前 / ムアワンゴーン / เมื่อวันก่อน
会いに行く / パイポップ / ไปพบ
約束がある / ミー・ナット / มีนัด
運転手 / コン・カップロット / คนขับรถ
迎える / ラップ / รับ
迎えに来ない / マイ・マー・ラップ / ไม่มารับ
それで / ルーイ / เลย
乗る / ナン / นั่ง
自分で行く / パイ・エーン / ไปเอง

タン:大変でしたね。

イエー・ルーイ・ナ・カ。

แย่เลยนะคะ

大変だ / イエー・ルーイ / แย่เลย

マイ・ミー・バイセット・カータクシー、ジャ・ブーク・ペン・カーデーンターン・ダーイ・マイ・カップ。

ไม่มีใบเสร็จค่าแท็กซี่ จะเบิกเป็นค่าเดินทางได้ไหมครับ

領収書 / バイセット / ใบเสร็จ
交通費 / カーデーンターン / ค่าเดินทาง
~として~ / ペン / เป็น
清算する / ブーク / เบิก

タン:はい、できますよ。交通費の清算用紙は、これです。

ダーイ・カ、ブーク・ダーイ。バイブーク・カーデーンターン、ニー・カ。

ได้ค่ะ เบิกได้ ใบเบิกค่าเดินทาง นี่ค่ะ

清算用紙 / バイブーク / ใบเบิก

コップクンカップ。

ขอบคุณครับ

タン:私が書きましょうか。

ディチャン・キアン・ハイ・マイ・カ。

ดิฉันเขียนให้ไหมคะ

~しましょうか? / ハイ・マイ / ให้ไหม
書く / キアン / เขียน

マイ・ペン・ライ、マイ・トン・カップ。コップクン。

ไม่เป็นไร ไม่ต้องครับ ขอบคุณ

大丈夫 / マイ・ペン・ライ / ไม่เป็นไร

経費清算 例文(タイ語のみ)

こちらは、タイ語のみです。読む学習用としてご利用ください

Tang : คุณKrisกำลังประชุมอยู่ค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมคะ

Tang : แย่เลยนะคะ

Tang : ได้ค่ะ เบิกได้ ใบเบิกค่าเดินทาง นี่ค่ะ

Tang : ดิฉันเขียนให้ไหมคะ

単語まとめ

日本語 / 読み方 / タイ語

書く / キアン / เขียน
いる / ユー / อยู่
会議中 / カムラン・プラチュム・ユー / กำลังประชุมอยู่
手伝う / チュアイ / ช่วย
この前 / ムアワンゴーン / เมื่อวันก่อน
会いに行く / パイポップ / ไปพบ
約束がある / ミー・ナット / มีนัด
運転手 / コン・カップロット / คนขับรถ
迎える / ラップ / รับ
迎えに来ない / マイ・マー・ラップ / ไม่มารับ
それで / ルーイ / เลย
乗る / ナン / นั่ง
自分で行く / パイ・エーン / ไปเอง
大変だ / イエー・ルーイ / แย่เลย
領収書 / バイセット / ใบเสร็จ
交通費 / カーデーンターン / ค่าเดินทาง
~として~ / ペン / เป็น
清算する / ブーク / เบิก
清算用紙 / バイブーク / ใบเบิก
~しましょうか? / ハイ・マイ / ให้ไหม
書く / キアン / เขียน
大丈夫 / マイ・ペン・ライ / ไม่เป็นไร

次のタイ語 勉強はこちら

1つ前のタイ語 勉強はこちら

職場でのタイ語まとめはこちら

【職場での基本タイ語11-3】「~過ぎる」「呼び出して、~する」「他にも何か~がありますか」タイ語 会話例文

タイで仕事をする際に必要なタイ語「~過ぎる」「呼び出して、~する」「他にも何か~がありますか」について勉強したので、自己学習・復習用としてブログを書きました。
実際に活用できるタイ語だと思うので、タイ語を勉強している方、現地採用で働いている方に、独学用として、皆さんのお役に立てたら嬉しいです。

1. クーン・パイ(เกินไป)「~過ぎる」

クーン・パイ(เกินไป)「~過ぎる」例文(日本語+読み方+タイ語)

1-1.時々スピードを出しすぎて、すごく怖いんだよ。

バーンクラン・ゴー・カップロット・レオ・クーンパイ、ナークルア・マーク

บางครั้งก็ขับรถเร็วเกินไปน่ากลัวมาก

時々 / バーンクラン / บางครั้ง
スピードを出す / カップロット・レオ / ขับรถเร็ว
すごい / マーク / มาก
怖い / ナークルア / น่ากลัว

1-2.この機械は古すぎなので、新しいものを購入すべきです。

クルワンジャック・ニー・ガオ・クーンパイ、クアン・サン・スー・マイ。

เครื่องจักรนี้เก่าเกินไปควรสั่งซื้อใหม่

機械 / クルワンジャック / เครื่องจักร
古すぎる / ガオ・クーンパイ / เก่าเกินไป
購入すべきだ / クアン・サン・スー / ควรสั่งซื้อ
新しいもの / マイ / ใหม่

1-3.彼は働きすぎて、倒れてしまった。

カオ・タムガーン・マーク・クーンパイ、チュン・ロム・プアイ。

เขาทำงานมากเกินไปจึงล้มป่วย

働きすぎる / タムガーン・マーク・クーンパイ / ทำงานมากเกินไป
それで / チュン / จึง
倒れる / ロム・プアイ / ล้มป่วย

1-4.パソコンを使いすぎて、肩こりになっちゃった。

カオ・チャイ・コンピューター・マーク・クーンパイ、ルーイ・プアット・ライ。

เขาใช้คอมพิวเตอร์มากเกินไปเลยปวดไหล่

使いすぎる / チャイ・マーク・クーンパイ / ใช้..มากเกินไป
それで / ルーイ / เลย
肩こりになる / プアット・ライ / ปวดไหล่

タイ語を読む勉強におすすめ

タイ語 読み勉強用 クーン・パイ(เกินไป)

例1-1.บางครั้งก็ขับรถเร็วเกินไปน่ากลัวมาก

例1-2.เครื่องจักรนี้เก่าเกินไปควรสั่งซื้อใหม่

例1-3.เขาทำงานมากเกินไปจึงล้มป่วย

例1-4.เขาใช้คอมพิวเตอร์มากเกินไปเลยปวดไหล่

2. ジャ・リアック・マー(จะเรียกมา)
「呼び出して、~する」

ジャ・リアック・マー(จะเรียกมา)「呼び出して、~する」例文(日本語+読み方+タイ語)

この表現は、誰かを呼び出して~するということなので、目上の人には使わない。

2-1.呼び出して、忠告します。

ポム・ジャ・リアック・マー・タックトゥアン。

ผมจะเรียกมาตักเตือน

忠告する / タックトゥアン / ตักเตือน

2-2.呼び出して、話し合います。

ジャ・リアック・マー・クイ。

จะเรียกมาคุย

話し合う / クイ / คุย

2-3.呼び出して、聞きます。

ジャ・リアック・マー・ソープターム。

จะเรียกมาสอบถาม

聞く / ソープターム / สอบถาม

2-4.呼び出して、罰します。

ジャ・リアック・マー・タムトート。

จะเรียกมาทำโทษ

罰する / タムトート / ทำโทษ

タイ語を読む勉強におすすめ

タイ語 読み勉強用 ジャ・リアック・マー(จะเรียกมา)

例2-1.ผมจะเรียกมาตักเตือน

例2-2.จะเรียกมาคุย

例2-3.จะเรียกมาสอบถาม

例2-4.จะเรียกมาทำโทษ

3. ミー…アライ・イーク・マイ(มี..ะไรอีกไหม)「他にも何か~ありますか」

ミー…アライ・イーク・マイ(มี..ะไรอีกไหม)「他にも何か~ありますか」例文(日本語+読み方+タイ語)

この表現は、相手にほかに何かあるかを確認するときに使う。

3-1.他にも何か問題ありますか。

ノークジャックニー・ミー・パンハー・アライ・イーク・マイ・カップ。

นอกจากนี้มีปัญหาอะไรอีกไหมครับ

ほかにも~ / ノークジャックニー…イーク / นอกจากนี้…อีก
問題 / パンハー / ปัญหา

3-2.他にも、何か質問がありますか。

ミー・カムターム・アライ・イーク・マイ

มีคำถามอะไรอีกไหม

質問 / カムターム / คำถาม

3-3.他にも、何か提案がありますか。

ミー・コー・サネーネ・アライ・イーク・マイ

มีข้อเสนอแนะอะไรอีกไหม

提案 / コー・サネーネ / ข้อเสนอแนะอ

3-4.他にも、何か意見がありますか。

ミー・クワームヘン・アライ・イーク・マイ

มีความเห็นอะไรอีกไหม

意見 / クワームヘン / ความเห็น

タイ語を読む勉強におすすめ

タイ語 読み勉強用 ミー…アライ・イーク・マイ(มี..ะไรอีกไหม)

例3-1.นอกจากนี้มีปัญหาอะไรอีกไหมครับ

例3-2.มีคำถามอะไรอีกไหม

例3-3.มีข้อเสนอแนะอะไรอีกไหม

例3-4.มีความเห็นอะไรอีกไหม

単語まとめ

日本語 / 読み方 / タイ語

古すぎる / ガオ・クーンパイ / เก่าเกินไป
購入すべきだ / クアン・サン・スー / ควรสั่งซื้อ
新しいもの / マイ / ใหม่
働きすぎる / タムガーン・マーク・クーンパイ / ทำงานมากเกินไป
それで / チュン / จึง
倒れる / ロム・プアイ / ล้มป่วย
使いすぎる / チャイ・マーク・クーンパイ / ใช้..มากเกินไป
それで / ルーイ / เลย
肩こりになる / プアット・ライ / ปวดไหล่
呼びだす / リアック・マー / เรียกมา
話し合う / クイ / คุย
聞く / ソープターム / สอบถาม
罰する / タムトート / ทำโทษ
質問 / カムターム / คำถาม
提案 / コー・サネーネ / ข้อเสนอแนะอ
意見 / クワームヘン / ความเห็น

タイ語例文 勉強用まとめ

【1.เกินไป】
1-1.บางครั้งก็ขับรถเร็วเกินไปน่ากลัวมาก
1-2.เครื่องจักรนี้เก่าเกินไปควรสั่งซื้อใหม่
1-3.เขาทำงานมากเกินไปจึงล้มป่วย
1-4.เขาใช้คอมพิวเตอร์มากเกินไปเลยปวดไหล่

【2.จะเรียกมา】
2-1.ผมจะเรียกมาตักเตือน
2-2.จะเรียกมาคุย
2-3.จะเรียกมาสอบถาม
2-4.จะเรียกมาทำโทษ

【3.มี..ะไรอีกไหม】
3-1.นอกจากนี้มีปัญหาอะไรอีกไหมครับ
3-2.มีคำถามอะไรอีกไหม
3-3.มีข้อเสนอแนะอะไรอีกไหม
3-4.มีความเห็นอะไรอีกไหม

次のタイ語 勉強はこちら

1つ前のタイ語 勉強はこちら

職場でのタイ語まとめはこちら

【職場での基本タイ語11-2】「あまり~しない」「~の理由で、~になった」「自分で~する」タイ語 会話例文

タイで仕事をする際に必要なタイ語「あまり~しない」「~の理由で、~になった」「自分で~する」について勉強したので、自己学習・復習用としてブログを書きました。
実際に活用できるタイ語だと思うので、タイ語を勉強している方、現地採用で働いている方に、独学用として、皆さんのお役に立てたら嬉しいです。

1. マイ・コイ(ไม่ค่อย)「あまり~しない」

マイ・コイ(ไม่ค่อย)「あまり~しない」例文(日本語+読み方+タイ語)

この表現は、頻度や程度を表し、「あまり~しない」「あまり~ではない」という意味がある。

1-1.電話してもあまり出ない

トーパイ・ゴー・マイ・コイ・ラップ・サーイ

โทรไปก็ไม่ค่อยรับสาย

電話する / トーパイ / โทรไป
あまり~しない / マイ・コイ / ไม่ค่อย
応答 / ラップ・サイ / รับสาย

1-2.工場の経験があまりないです。

ポム・マイ・コイ・ミー・プラソップガーン・ダーン・ローンガーン。

ผมไม่ค่อยมีประสบการณ์ด้านโรงงาน

経験 / プラソップガーン / ประสบการณ์
工場 / ローンガーン / โรงงาน

1-3.今月は、売上があまりよくなかった。

ドゥアンニー・ヨート・カーイ・マイ・コイ・ディー。

เดือนนี้ยอดขายไม่ค่อยดี

売上 / ヨート・カーイ / ยอดขาย

1-4.工場長はタイ語はあまり話せません。

プージャットガン・ローンガーン・プート・パーサー・タイ・マイ・コイ・ダーイ。

ผู้จัดการโรงงานพูดภาษาไทยไม่ค่อยได้

工場長 / プージャットガン・ローンガーン / ผู้จัดการโรงงาน
タイ語 / パーサータイ / ภาษาไทย

タイ語を読む勉強におすすめ

タイ語 読み勉強用 マイ・コイ(ไม่ค่อย

1-1.โทรไปก็ไม่ค่อยรับสาย

1-2.ผมไม่ค่อยมีประสบการณ์ด้านโรงงาน

1-3.เดือนนี้ยอดขายไม่ค่อยดี

1-4.ผู้จัดการโรงงานพูดภาษาไทยไม่ค่อยได้

2. タム・ハイ(ทำให้)「~の理由で、~になった」

タム・ハイ(ทำให้)「~の理由で、~になった」例文(日本語+読み方+タイ語)

文1の原因や理由で、文2の結果を引き起こすときに使う。

2-1.電話してもあまり出ないから、自分でよくタクシーで来ることになるんだよ。

トーパイ・ゴー・マイ・コイ・ラップ・サーイ、タム・ハイ・トン・ナン・タクシー・マー・エーン・ボーイボーイ。

โทรไปก็ไม่ค่อยรับสาย ทำให้ต้องนั่งแท็กซี่มาเองบ่อย ๆ

自分で来る / マー・エーン / มาเอง

2-2.不景気のせいで、輸出が減ってしまいました。

セータギット・マイ・ディー・タム・ハイ・ガーンソンオーク・ロット・ロン。

เศรษฐกิจไม่ดีทำให้การส่งออกลดลง

不景気 / セータギット・マイ・ディー / เศรษฐกิจไม่ดี
輸出 / ガーンソンオーク / การส่งออก
減る / ロット・ロン / ลดลง

2-3.あの会社の福利厚生はあまりよくないので、社員がよく辞めます。

サワディッガーン・コーン・ボーリサット・ナン・マイ・コイ・ディー、タム・ハイ・パナッガーン・ラーオーク・ボーイ。

สวัสดิการของ บริษัท นั้นไม่ค่อยดีทำให้พนักงานลาออกบ่อย

福利厚生 / サワディガーン / สวัสดิการ
社員 / パナッガーン / พนักงาน
辞める / ラーオーク / ลาออก
よく / ボーイ / บ่อย

2-4.機械が何台も壊れたので、製品の生産が間に合わなくなった。

クルワンジャック・シア・ラーイ・トゥア、タム・ハイ・パリット・シンカー・マイ・タン。

เครื่องจักรเสียหลายตัวทำให้ผลิตสินค้าไม่ทัน

機械 / クルワンジャック / เครื่องจักร
壊れる / シア / เสีย
何台も / ラーイ・トゥア / หลายตัว
製品 / シンカー / สินค้า
生産する / パリット / ผลิต

タイ語を読む勉強におすすめ

タイ語 読み勉強用 タム・ハイ(ทำให้)

2-1.โทรไปก็ไม่ค่อยรับสาย ทำให้ต้องนั่งแท็กซี่มาเองบ่อย ๆ

2-2.เศรษฐกิจไม่ดีทำให้การส่งออกลดลง

2-3.สวัสดิการของ บริษัท นั้นไม่ค่อยดีทำให้พนักงานลาออกบ่อย

2-4.เครื่องจักรเสียหลายตัวทำให้ผลิตสินค้าไม่ทัน

3. エーン(เอง)「自分で~をする」

エーン(เอง)「自分で~をする」例文(日本語+読み方+タイ語)

「エーン(เอง)」は自分自身のことを表す言葉で、動詞の後ろに置く。

3-1.明日は自分で運転してお客様、お客さんのところへ行きます。

プルンニー・ポム・ジャ・カップロット・パイ・ポップ・ルーカー・エーン。

พรุ่งนี้ผมจะขับรถไปพบลูกค้าเอง

自分で運転する / カップロット…エーン / ขับรถ…เอง

3-2.この件は、私がやっておきます。

ルワンニー・ポム・ジャ・ジャットガーン・エーン。

เรื่องนี้ผมจะจัดการเอง

~の件 / ルワン / เรื่อง
やる / ジャットガーン / จัดการ

3-3.自分で空港へ行けますか。

クン・パイ・サナームビン・エーン・ダーイ・マイ・カップ。

คุณไปสนามบินเองได้ไหมครับ

空港 / サナームビン / สนามบิน

タイ語を読む勉強におすすめ

タイ語 読み勉強用 エーン(เอง)

3-1.พรุ่งนี้ผมจะขับรถไปพบลูกค้าเอง

3-2.เรื่องนี้ผมจะจัดการเอง

3-3.คุณไปสนามบินเองได้ไหมครับ

単語まとめ

日本語 / 読み方 / タイ語

経験 / プラソップガーン / ประสบการณ์
工場 / ローンガーン / โรงงาน
売上 / ヨート・カーイ / ยอดขาย
工場長 / プージャットガン・ローンガーン / ผู้จัดการโรงงาน
タイ語 / パーサータイ / ภาษาไทย
不景気 / セータギット・マイ・ディー / เศรษฐกิจไม่ดี
輸出 / ガーンソンオーク / การส่งออก
減る / ロット・ロン / ลดลง
福利厚生 / サワディガーン / สวัสดิการ
社員 / パナッガーン / พนักงาน
辞める / ラーオーク / ลาออก
よく / ボーイ / บ่อย
機械 / クルワンジャック / เครื่องจักร
壊れる / シア / เสีย
何台も / ラーイ・トゥア / หลายตัว
製品 / シンカー / สินค้า
生産する / パリット / ผลิต
自分で運転する / カップロット…エーン / ขับรถ…เอง
~の件 / ルワン / เรื่อง
やる / ジャットガーン / จัดการ
空港 / サナームビン / สนามบิน

タイ語例文 勉強用まとめ

【1.ไม่ค่อย】
1-1.โทรไปก็ไม่ค่อยรับสาย
1-2.ผมไม่ค่อยมีประสบการณ์ด้านโรงงาน
1-3.เดือนนี้ยอดขายไม่ค่อยดี
1-4.ผู้จัดการโรงงานพูดภาษาไทยไม่ค่อยได้

【2.ทำให้】
2-1.โทรไปก็ไม่ค่อยรับสาย ทำให้ต้องนั่งแท็กซี่มาเองบ่อย ๆ
2-2.เศรษฐกิจไม่ดีทำให้การส่งออกลดลง
2-3.สวัสดิการของ บริษัท นั้นไม่ค่อยดีทำให้พนักงานลาออกบ่อย
2-4.เครื่องจักรเสียหลายตัวทำให้ผลิตสินค้าไม่ทัน

【3.เอง】
3-1.พรุ่งนี้ผมจะขับรถไปพบลูกค้าเอง
3-2.เรื่องนี้ผมจะจัดการเอง
3-3.คุณไปสนามบินเองได้ไหมครับ

次のタイ語 勉強はこちら

1つ前のタイ語 勉強はこちら

職場でのタイ語まとめはこちら

【職場での基本タイ語11-1】運転手についての会話例文

タイで仕事をする際に必要な基本タイ語【運転手について】を勉強したので、自己学習・復習用としてブログを書きました。
実際に活用できるタイ語だと思うので、タイ語を勉強している方、現地採用で働いている方に、独学用として、皆さんのお役に立てたら嬉しいです。

運転手について 例文 (日本語のみ)

まずは、日本語のみで「運転手について」の会話例文です。

クリス:え、そうなんですか。

クリス:それはいけませんね。忠告しておきます。他にも何か問題ありますか。

クリス:はい、わかりました。任せてください。

運転手について 例文(日本語+読み方+タイ語)

次は、日本語+読み方+タイ語で「運転手について」の会話例文です。

チュアンニー・コン・カップロット・コーン・ポム・マーサーイ・ボーイ・マーク。

ช่วงนี้คนขับรถของผมมาสายบ่อยมาก

運転手 / コン・カップロット / คนขับรถ
最近 / チュアンニー / ช่วงนี้
遅れる / マーサーイ / มาสาย

クリス:そうなんですか。

ルー・カップ。

หรือครับ!

〜か?(疑問) / ルー / หรือ

トーパイ・ゴー・マイ・コイ・ラップ・サーイ、タム・ハイ・トン・ナン・タクシー・マー・エーン・ボーイボーイ、ポム・ドゥワットローン・マーク・ナ・カップ。

โทรไปก็ไม่ค่อยรับสาย ทำให้ต้องนั่งแท็กซี่มาเองบ่อย ๆ ผมเดือดร้อนมากนะครับ

電話する / トーパイ / โทรไป
あまり~しない / マイ・コイ / ไม่ค่อย
応答 / ラップ・サイ / รับสาย
自分で来る / マー・エーン / มาเอง
困る / ドゥワットローン / เดือดร้อน

クリス:それはいけませんね。忠告しておきます。他にも何か問題ありますか。

ヤーンニー・マーイ・ダーイ・レーオ・カップ。ディアオ・ポム・ジャ・リアック・マー・タックトゥアン。ノークジャックニー・ミー・パンハー・アライ・イーク・マイ・カップ。

อย่างนี้ไม่ได้แล้วครับ เดี๋ยวผมจะเรียกมาตักเตือน นอกจากนี้มีปัญหาอะไรอีกไหมครับ

それはいけない / ヤーンニー・マーイ・ダーイ・レーオ / อย่างนี้ไม่ได้แล้ว
忠告する / タックトゥアン / ตักเตือน
ほかにも~ / ノークジャックニー…イーク / นอกจากนี้…อีก
問題 / パンハー / ปัญหา

ター・ジャ・ワー・パイ、バーンクラン・ゴー・カップロット・レオ・クーンパイ、ナークルア・マーク。チュアイ・タックトゥアン・ハイ・ノイ・ナ。

ถ้าจะว่าไปบางครั้งก็ขับรถเร็วเกินไปน่ากลัวมาก ช่วยตักเตือนให้หน่อยนะ

そういえば / ター・ジャ・ワー・パイ / ถ้าจะว่าไป
時々 / バーンクラン / บางครั้ง
スピードを出す / カップロット・レオ / ขับรถเร็ว
~すぎる / クーンパイ / เกินไป
すごい / マーク / มาก
怖い / ナークルア / น่ากลัว
忠告する / タックトゥアン / ตักเตือน

クリス:はい、わかりました。任せてください。

ダーイ・カップ。ポム・ジャ・ジャットガーン・ハイ・カップ。

ได้ครับผมจะจัดการให้ครับ

任せてください / ジャットガーン・ハイ / จะจัดการให้

運転手について 例文(タイ語のみ)

こちらは、タイ語のみです。読む学習用としてご利用ください

Kris : หรือครับ!

Kris : อย่างนี้ไม่ได้แล้วครับ เดี๋ยวผมจะเรียกมาตักเตือน นอกจากนี้มีปัญหาอะไรอีกไหมครับ

Kris : ได้ครับผมจะจัดการให้ครับ

単語まとめ

日本語 / 読み方 / タイ語

運転手 / コン・カップロット / คนขับรถ
最近 / チュアンニー / ช่วงนี้
遅れる / マーサーイ / มาสาย
〜か?(疑問) / ルー / หรือ
電話する / トーパイ / โทรไป
あまり~しない / マイ・コイ / ไม่ค่อย
応答 / ラップ・サイ / รับสาย
自分で来る / マー・エーン / มาเอง
困る / ドゥワットローン / เดือดร้อน
それはいけない / ヤーンニー・マーイ・ダーイ・レーオ / อย่างนี้ไม่ได้แล้ว
忠告する / タックトゥアン / ตักเตือน
ほかにも~ / ノークジャックニー…イーク / นอกจากนี้…อีก
問題 / パンハー / ปัญหา
そういえば / ター・ジャ・ワー・パイ / ถ้าจะว่าไป
時々 / バーンクラン / บางครั้ง
スピードを出す / カップロット・レオ / ขับรถเร็ว
~すぎる / クーンパイ / เกินไป
すごい / マーク / มาก
怖い / ナークルア / น่ากลัว
任せてください / ジャットガーン・ハイ / จะจัดการให้

次のタイ語勉強はこちら

準備中

1つ前のタイ語勉強はこちら

【職場での基本タイ語10-2】「~しなければならない」「~ですか?」「もし」タイ語 会話例文

タイで仕事をする際に必要なタイ語「~しなければならない」「~ですか?」「もし」について勉強したので、自己学習・復習用としてブログを書きました。
実際に活用できるタイ語だと思うので、タイ語を勉強している方、現地採用で働いている方に、独学用として、皆さんのお役に立てたら嬉しいです。

1.トーン(ต้อง)「~しなければならない」

トーン(ต้อง)「~しなければならない」例文(日本語+読み方+タイ語)

「トーン(ต้อง)+動詞」は、義務で何かの行うときに使う。

1-1.私は実家の商売を手伝わなければならないのです。

ポム・トーン・パイ・チュアイ・トゥラキット・ティー・バーン・カップ。

ผมต้องไปช่วยธุรกิจที่บ้านครับ

実家の商売 / トゥラキット・ティー・バーン / ธุรกิจที่บ้าน
手伝う / チュアイ / ช่วย
~しなければならない / トーン / ต้อง

1-2.今日の午後、空港へお客さんを迎えに行かなければならない。

バーイニー・ポム・トン・パイ・ラップ・ルーカー・ティー・サナームビン。

บ่ายนี้ผมต้องไปรับลูกค้าที่สนามบิน

今日の午後 / バーイニー / บ่ายนี้
迎えに行く / パイ・ラップ / ไปรับ
空港 / サナームビン / สนามบิน

1-3.この件は、必ずマネージャーの承認を受けなければならない。

ルワンニー・ラオ・トン・ダーイラップ・アヌマット・ジャーク・プージャットガン・カップ。

เรื่องนี้เราต้องได้รับอนุมัติจากผู้จัดการครับ

この件 / ルワンニー / เรื่องนี้
承認 / アヌマット / อนุมัติ

1-4.至急、この問題を解決しなければならない。

ラオ・トン・ケー・パンハー・ニー・ドーイドゥアン。

เราต้องแก้ปัญหานี้โดยด่วน

解決する / ケー / แก้
問題 / パンハー / ปัญหา
至急 / ドーイドゥアン / โดยด่วน

タイ語を読む勉強におすすめ

タイ語 読み勉強用 トーン(ต้อง)

1-1.ผมต้องไปช่วยธุรกิจที่บ้านครับ

1-2.บ่ายนี้ผมต้องไปรับลูกค้าที่สนามบิน

1-3.เรื่องนี้เราต้องได้รับอนุมัติจากผู้จัดการครับ

1-4.เราต้องแก้ปัญหานี้โดยด่วน

2. ループラオ(รือเปล่า)「~ですか?」例文

ループラオ(รือเปล่า)「~ですか?」例文(日本語+読み方+タイ語)

「ルー・プラオ(รือเปล่า)」は、「~か否か」という意味で分の終わりにつけて、物事を確認するときに使う。

2-1.仕事について、何か問題がある?

ンガーン・ミー・パンハー・アライ・ループラオ。

งานมีปัญหาอะไรหรือเปล่า

問題 / パンハー / ปัญหา

2-2.彼は日本人ですか。

カオ・ペン・コン・イップン・ループラオ。

เขาเป็นคนญี่ปุ่นหรือเปล่า

日本人 / イップン / ญี่ปุ่นห

2-3.明日、お客さんに会いに行けますか。

プルンニー・クン・ジャ・パイ・ポップ・ルーカー・ループラオ。

พรุ่งนี้คุณจะไปพบลูกค้าหรือเปล่า

明日 / プルンニー / พรุ่งนี้

2-4.昨日のセミナーはよかったですか。

サマナー・ムアワンニー・ディー・ループラオ。

สัมมนาเมื่อวานนี้ดีหรือเปล่า

セミナー / サマナー / สัมมนา

タイ語を読む勉強におすすめ

タイ語 読み勉強用 ループラオ(รือเปล่า)

2-1.งานมีปัญหาอะไรหรือเปล่า

2-2.เขาเป็นคนญี่ปุ่นหรือเปล่า

2-3.พรุ่งนี้คุณจะไปพบลูกค้าหรือเปล่า

2-4.สัมมนาเมื่อวานนี้ดีหรือเปล่า

3. ター(ถ้า)「もし」例文

ター(ถ้า)「もし」例文 (日本語+読み方+タイ語)

この表現は、物事を家庭するときに使う。文2は、文1の条件が実現したら、起きるものである。日本語では、「~たら」、「~ならば」に相当する表現である。

3-1.もう一度考えてみてください。気が変わったら教えてください。

クン・ローン・キット・ドゥ・イーク・ティー・ナ。ター・プリアン・チャイ、ボーク・ダーイ・ナ。

คุณลองคิดดูอีกทีนะ ถ้าเปลี่ยนใจบอกได้นะ

もう一度 / イーク・ティー / อีกที
考える / キット / คิดดู
気が変わる / プリアン・チャイ / เปลี่ยนใจ
教える / ボーク / บอก

3-2.安かったら、私は買います。

ター・トゥーク・ポム・ジャ・スー。

ถ้าถูกผมจะซื้อ

安い / トゥーク / ถูก
買う / スー / ซื้อ

3-3.会議がなければ、家へ帰ります。

ター・マイ・ミー・ガーン・プラチュム、ポム・ジャ・グラブ・バーン。

ถ้าไม่มีการประชุมผมจะกลับบ้าน

会議 / ガーン・プラチュム / การประชุม
家 / バーン / บ้าน

3-4.時間があったら、何がしたいですか。

ター・ミー・ウェーラー、クン・ヤーク・ジャ・タム・アライ。

ถ้ามีเวลาคุณอยากจะทำอะไร

時間 / ウェーラー / เวลา
~がしたい / ヤーク・ジャ・タム / ยากจะทำ
何 / アライ / อะไร

タイ語を読む勉強におすすめ

タイ語 読み勉強用 ター(ถ้า)

3-1.คุณลองคิดดูอีกทีนะ ถ้าเปลี่ยนใจบอกได้นะ

3-2.ถ้าถูกผมจะซื้อ

3-3.ถ้าไม่มีการประชุมผมจะกลับบ้าน

3-4.ถ้ามีเวลาคุณอยากจะทำอะไร

単語まとめ

日本語 / 読み方 / タイ語

今日の午後 / バーイニー / บ่ายนี้
迎えに行く / パイ・ラップ / ไปรับ
空港 / サナームビン / สนามบิน
この件 / ルワンニー / เรื่องนี้
承認 / アヌマット / อนุมัติ
解決する / ケー / แก้
問題 / パンハー / ปัญหา
至急 / ドーイドゥアン / โดยด่วน
日本人 / イップン / ญี่ปุ่นห
明日 / プルンニー / พรุ่งนี้
セミナー / サマナー / สัมมนา
安い / トゥーク / ถูก
買う / スー / ซื้อ
会議 / ガーン・プラチュム / การประชุม
家 / バーン / บ้าน
時間 / ウェーラー / เวลา
~がしたい / ヤーク・ジャ・タム / ยากจะทำ
何 / アライ / อะไร

タイ語例文 勉強用まとめ

【1.ต้อง】
1-1.ผมต้องไปช่วยธุรกิจที่บ้านครับ
1-2.บ่ายนี้ผมต้องไปรับลูกค้าที่สนามบิน
1-3.เรื่องนี้เราต้องได้รับอนุมัติจากผู้จัดการครับ
1-4.เราต้องแก้ปัญหานี้โดยด่วน

【2.รือเปล่า】
2-1.งานมีปัญหาอะไรหรือเปล่า
2-2.เขาเป็นคนญี่ปุ่นหรือเปล่า
2-3.พรุ่งนี้คุณจะไปพบลูกค้าหรือเปล่า
2-4.สัมมนาเมื่อวานนี้ดีหรือเปล่า

【3.ถ้า】
3-1.คุณลองคิดดูอีกทีนะ ถ้าเปลี่ยนใจบอกได้นะ
3-2.ถ้าถูกผมจะซื้อ
3-3.ถ้าไม่มีการประชุมผมจะกลับบ้าน
3-4.ถ้ามีเวลาคุณอยากจะทำอะไร

次のタイ語 勉強はこちら

1つ前のタイ語 勉強はこちら

職場でのタイ語まとめはこちら

【職場での基本タイ語10-1】退職の会話例文

タイで仕事をする際に必要な基本タイ語【退職】を勉強したので、自己学習・復習用としてブログを書きました。
実際に活用できるタイ語だと思うので、タイ語を勉強している方、現地採用で働いている方に、独学用として、皆さんのお役に立てたら嬉しいです。

退職の例文 (日本語のみ)

まずは、日本語のみで「退職」の会話例文です。

ビア:失礼します。

ビア:ありがとうございます。

ビア:実は、実家の商売を手伝わなければならないんです。

ビア:特にありません。ここはとても働きやすいです。でも、どうしても家の仕事を手伝わなければいけないのです。

退職の例文(日本語+読み方+タイ語

次は、日本語+読み方+タイ語で「退職」の会話例文です。

ビア:失礼します。

コートー・カップ。

 ขอโทษครับ

クン・ビア。ナン・シ。

คุณ Beer นั่งสี

座る / ナン / นั่ง

ビア:ありがとうございます。

コップンカップ。

ขอบคุณครับ

タムマイ・ラーオーク・カタンハン・ラ。

ทำไมลาออกกะทันหันล่ะ

なんで・なぜ / タムマイ / ทำไม
急に / カタンハン / กะทันหันล่ะ
辞める / ラーオーク / ลาออก

ビア:実は、実家の商売を手伝わなければならないんです。

クーワー、ポム・トーン・パイ・チュアイ・トゥラキット・ティー・バーン・カップ。

คือว่าผมต้องไปช่วยธุรกิจที่บ้านครับ

実は / クーワー / คือว่า
実家の商売 / トゥラキット・ティー・バーン / ธุรกิจที่บ้าน
手伝う / チュアイ / ช่วย
~しなければならない / トーン / ต้อง

ヤンガン・ルーナーシアダーイ・ナ。ンガーン・ミー・パンハー・アライ・ループラオ。

ยังงั้นหรือ … น่าเสียดายนะงานมีปัญหาอะไรหรือเปล่า

そうなんだ / ヤンガン・ルー / ยังงั้นหรือ
残念だ / シアダーイ / เสียดาย
~か、そうでないか / ループラオ / หรือเปล่า

ビア:特にありません。ここはとても働きやすいです。でも、どうしても家の仕事を手伝わなければいけないのです。

マイ・ミー・カップ。ティーニー・タムガーン・レオ・サバーイ・チャイ・マーク、テー・ポム・トン・チュアイ・ンガーン・ティー・バーン・ジンジン・カップ。

ไม่มีครับ ที่นี่ทำงานแล้วสบายใจมาก แต่ผมต้องช่วยงานที่บ้านจริง ๆ ครับ

働きやすい / タムガーン・レオ・サバーイ・チャイ / ทำงานแล้วสบายใจ
でも / テー / แต่
どうしても / ジンジン / จริง ๆ

クン・ローン・キット・ドゥ・イーク・ティー・ナ。ター・プリアン・チャイ、ボーク・ダーイ・ナ。

คุณลองคิดดูอีกทีนะ ถ้าเปลี่ยนใจบอกได้นะ

もう一度 / イーク・ティー / อีกที
考える / キット / คิดดู
気が変わる / プリアン・チャイ / เปลี่ยนใจ
~したら / ター / ถ้า
教える / ボーク / บอก

退職 例文(タイ語のみ)

こちらは、タイ語のみです。読む学習用としてご利用ください

Beer : ขอโทษครับ

Beer : ขอบคุณครับ

Beer : คือว่าผมต้องไปช่วยธุรกิจที่บ้านครับ

Beer : ไม่มีครับ ที่นี่ทำงานแล้วสบายใจมาก แต่ผมต้องช่วยงานที่บ้านจริง ๆ ครับ

単語まとめ

日本語 / 読み方 / タイ語

座る / ナン / นั่ง
なんで・なぜ / タムマイ / ทำไม
急に / カタンハン / กะทันหันล่ะ
辞める / ラーオーク / ลาออก
実は / クーワー / คือว่า
実家の商売 / トゥラキット・ティー・バーン / ธุรกิจที่บ้าน
手伝う / チュアイ / ช่วย
~しなければならない / トーン / ต้อง
そうなんだ / ヤンガン・ルー / ยังงั้นหรือ
残念だ / シアダーイ / เสียดาย
~か、そうでないか / ループラオ / หรือเปล่า
働きやすい / タムガーン・レオ・サバーイ・チャイ / ทำงานแล้วสบายใจ
でも / テー / แต่
どうしても / ジンジン / จริง ๆ
もう一度 / イーク・ティー / อีกที
考える / キット / คิดดู
気が変わる / プリアン・チャイ / เปลี่ยนใจ
~したら / ター / ถ้า
教える / ボーク / บอก

次のタイ語 勉強はこちら

1つ前のタイ語 勉強はこちら

職場でのタイ語まとめはこちら

【職場での基本タイ語9-2】「~をください」「動作の方向」「何か~がある?」タイ語 会話例文

タイで仕事をする際に必要なタイ語「~をください」「動作の方向」「何か~がある?」について勉強したので、自己学習・復習用としてブログを書きました。
実際に活用できるタイ語だと思うので、タイ語を勉強している方、現地採用で働いている方に、独学用として、皆さんのお役に立てたら嬉しいです。

1.コー..(ノイ/ドゥアイ)(ขอ..(หน่อย/ด้วย))
「~をください」

コー…(ノイ/ドゥアイ)(ขอ…(หน่อย/ด้วย))「~をください」例文(日本語+読み方+タイ語)

コー(ขอ)は、相手に何かを依頼するときに使う。ノイ/ドゥアイ(หน่อย/ด้วย)は、「ちょっと」というニュアンスで使う。

例1-1.給料は60,000バーツ以上でお願いします。

ポム・コー・ンガンドュアン・ホックムーン・バーツ・カップ。

ผมขอเงินเดือน 60,000 บาทขึ้นไปครับ

給料 / ンガンドュアン / เงินเดือน

例1-2.コーヒーを2つお願いします。

コー・ガーフェー・ソーン・ティー・カップ。

ขอกาแฟ 2 ที่ครับ

コーヒー / ガーフェー / กาแฟ
2つ / ソーン・ティー / 2 ที่

例1-3.領収書をください。

コー・バイセット(ラップグン)・ドゥアイ・カ。

ขอใบเสร็จ (รับเงิน) ด้วยค่ะ

領収書 / バイセット(ラップグン) / ใบเสร็จ (รับเงิน)

1-4.紙をください。

コー・ラダート・ノイ・カ。

ขอกระดาษหน่อยค่ะ

紙 / ラダート / กระดาษ

タイ語を読む勉強におすすめ

タイ語 読み勉強用 コー…(ノイ/ドゥアイ)(ขอ…(หน่อย/ด้วย))

1-1.ผมขอเงินเดือน 60,000 บาทขึ้นไปครับ

1-2.ขอกาแฟ 2 ที่ครับ]

1-3.ขอใบเสร็จ (รับเงิน) ด้วยค่ะ

1-4.ขอกระดาษหน่อยค่ะ

2.パイ(ไป)「動作の方向」

パイ(ไป)「動作の方向」例文(日本語+読み方+タイ語)

パイ(ไป)は、「行く」という意味だが、ここでは動作の方向を表すために使う。

2-1.どうもありがとうございました。また追って連絡します。

コップンマーク。レオ・ジャ・ティットー・パイ・ナ・カップ。

ขอบคุณมากแล้วจะติดต่อไปนะครับ

追って連絡する / ティットー・パイ / ติดต่อไป

2-2.私は昨日、日本に荷物を送りました。

ムワワンニー・ポム・ソン・コーン・パイ・イップン。

เมื่อวานนี้ผมส่งของไปญี่ปุ่น

昨日 / ムワワンニー / เมื่อวานนี้
荷物 / コーン / ของ
日本 / イップン / ญี่ปุ่น

2-3.私は来週、請求書をファックスします。

アーティットナー・ポム・ジャ・フェック・バイチェンニー・パイ・カップ。

อาทิตย์หน้าผมจะแฟกซ์ใบแจ้งหนี้ไปครับ

来週 / アーティットナー / อาทิตย์หน้า
ファックスする / フェック / แฟกซ์
請求書 / バイチェンニー / ใบแจ้งหนี้

例2-4.明日、あなたに電話します。

プルンニー・ポム・ジャ・トー・パイ・ハー・クン。

พรุ่งนี้ผมจะโทรไปหาคุณ

明日 / プルンニー / พรุ่งนี้
電話する / トー / โทร

タイ語を読む勉強におすすめ

タイ語 読み勉強用 パイ(ไป)

2-1.ขอบคุณมากแล้วจะติดต่อไปนะครับ

2-2.เมื่อวานนี้ผมส่งของไปญี่ปุ่น

2-3.อาทิตย์หน้าผมจะแฟกซ์ใบแจ้งหนี้ไปครับ

2-4.พรุ่งนี้ผมจะโทรไปหาคุณ

3.ミー..アライ・マイ(มี..อะไรไหม)「何か~がある?」

ミー…アライ・マイ(มี…อะไรไหม)「何か~がある?」例文(日本語+読み方+タイ語)

この表現は質問、意見、問題などの有無を確認するときに使う。

3-1.何か質問がありますか。

ミー・カムターム・アライ・マイ。

มีคำถามอะไรไหม

質問 / カムターム / คำถาม

3-2.何か意見がありますか。

ミー・クワームヘン・アライ・マイ。

มีความเห็นอะไรไหม

意見 / クワームヘン / ความเห็น

3-3.何か疑問がありますか。

ミー・コーソンサイ・アライ・マイ。

มีข้อสงสัยอะไรไหม

疑問 / コーソンサイ / ข้อสงสัย

3-4.何か問題がありますか。

ミー・パンハー・アライ・マイ。

มีปัญหาอะไรไหม

問題 / パンハー / ปัญหา

タイ語を読む勉強におすすめ

タイ語 読み勉強用 ミー…アライ・マイ(มี…อะไรไหม)

3-1.มีคำถามอะไรไหม

3-2.มีความเห็นอะไรไหม

3-3.มีข้อสงสัยอะไรไหม

3-4.มีปัญหาอะไรไหม

単語まとめ

日本語 / 読み方 / タイ語

コーヒー / ガーフェー / กาแฟ
2つ / ソーン・ティー / 2 ที่
領収書 / バイセット(ラップグン) / ใบเสร็จ (รับเงิน)
紙 / グラダート / กระดาษ
昨日 / ムワワンニー / เมื่อวานนี้
荷物 / コーン / ของ
日本 / イップン / ญี่ปุ่น
来週 / アーティットナー / อาทิตย์หน้า
ファックスする / フェック / แฟกซ์
請求書 / バイチェンニー / ใบแจ้งหนี้
明日 / プルンニー / พรุ่งนี้
電話する / トー / โทร
質問 / カムターム / คำถาม
意見 / クワームヘン / ความเห็น
疑問 / コーソンサイ / ข้อสงสัย
問題 / パンハー / ปัญหา

タイ語例文 勉強用まとめ

【1.ขอ…(หน่อย/ด้วย)】
1-1.ผมขอเงินเดือน 60,000 บาทขึ้นไปครับ
1-2.ขอกาแฟ 2 ที่ครับ]
1-3.ขอใบเสร็จ (รับเงิน) ด้วยค่ะ
1-4.ขอกระดาษหน่อยค่ะ

【2.ไป】
2-1.ขอบคุณมากแล้วจะติดต่อไปนะครับ
2-2.เมื่อวานนี้ผมส่งของไปญี่ปุ่น
2-3.อาทิตย์หน้าผมจะแฟกซ์ใบแจ้งหนี้ไปครับ
2-4.พรุ่งนี้ผมจะโทรไปหาคุณ

【3.มี…อะไรไหม】
3-1.มีคำถามอะไรไหม
3-2.มีความเห็นอะไรไหม
3-3.มีข้อสงสัยอะไรไหม
3-4.มีปัญหาอะไรไหม

次のタイ語 勉強はこちら

1つ前のタイ語 勉強はこちら

職場でのタイ語まとめはこちら

【職場での基本タイ語9-1】面接②の会話例文

タイで仕事をする際に必要な基本タイ語【面接②】を勉強したので、自己学習・復習用としてブログを書きました。
実際に活用できるタイ語だと思うので、タイ語を勉強している方、現地採用で働いている方に、独学用として、皆さんのお役に立てたら嬉しいです。

面接②の会話例文 (日本語のみ)

まずは、日本語のみで「面接」の会話例文です。

ビア:はい。できます。今もよく行っています。

ビア:60,000バーツ以上でお願いします。

ビア:特にありません。

面接②の会話例文(日本語+読み方+タイ語)

次は、日本語+読み方+タイ語で「面接」の会話例文です。

クン・パイ・ターンチャンワット・ダーイ・マイ・カップ。

คุณไปต่างจังหวัดได้ไหมครับ

地方 / ターンチャンワット / ต่างจังหวัด
行く / パイ / ไป
できます / ダーイ / ได้

ビア:はい。できます。今もよく行っています。

ダーイ・カップ。トーンニー・ポム・ゴー・パイ・ボーイボーイ・ユー・レオ。

ได้ครับ ตอนนี้ผมก็ไปบ่อย ๆ อยู่แล้ว

よく / ボーイボーイ / บ่อย ๆ

クン・ヤーク・ダーイ・ンガンドゥアン・タオライ。

คุณอยากได้เงินเดือนเท่าไร

給料 / ンガンドュアン / เงินเดือน
いくら / タオライ / เท่าไร
希望する / ヤーク・ダーイ / อยากได้

ビア:60,000バーツ以上でお願いします。

ポム・コー・ホックムーン・バーツ・クウンパイ・カップ。

ผมขอ 60,000 บาทขึ้นไปครับ

~をお願いする / コー / ขอ
~以上 / クウン・パイ / ขึ้นไป

クン・ミー・カムターム・アライ・マイ・カップ。

คุณมีคำถามอะไรไหมครับ

何か~がある? / ミー…アライ・マイ / มี…อะไรไหม
質問 / カムターム / คำถาม

ビア:特にありません。

マイ・ミー・カップ。

ไม่มีครับ

特にない / マイ・ミー / ไม่มี

コップンマーク。レオ・ジャ・ティットー・パイ・ナ・カップ。

ขอบคุณมากแล้วจะติดต่อไปนะครับ

追って連絡する / ティットー・パイ / ติดต่อไป

面接②例文(タイ語のみ)

こちらは、タイ語のみです。読む学習用としてご利用ください

Beer : ได้ครับ ตอนนี้ผมก็ไปบ่อย ๆ อยู่แล้ว

Beer : ผมขอ 60,000 บาทขึ้นไปครับ

Beer : ไม่มีครับ

単語まとめ

日本語 / 読み方 / タイ語

地方 / ターンチャンワット / ต่างจังหวัด
行く / パイ / ไป
できます / ダーイ / ได้
よく / ボーイボーイ / บ่อย ๆ
給料 / ンガンドュアン / เงินเดือน
いくら / タオライ / เท่าไร
希望する / ヤーク・ダーイ / อยากได้
~をお願いする / コー / ขอ
~以上 / クウン・パイ / ขึ้นไป
何か~がある? / ミー…アライ・マイ / มี…อะไรไหม
質問 / カムターム / คำถาม
特にない / マイ・ミー / ไม่มี
追って連絡する / ティットー・パイ / ติดต่อไป

次のタイ語 勉強はこちら

1つ前のタイ語 勉強はこちら

職場でのタイ語まとめはこちら

【職場での基本タイ語8-1】面接①の会話例文

タイで仕事をする際に必要な基本タイ語【面接①】を勉強したので、自己学習・復習用としてブログを書きました。
実際に活用できるタイ語だと思うので、タイ語を勉強している方、現地採用で働いている方に、独学用として、皆さんのお役に立てたら嬉しいです。

面接①の会話例文 (日本語のみ)

まずは、日本語のみで「面接」の会話例文です。

ビア:こんにちは。私の名前はビアです。

ビア:はい。私は32歳です。ABC大学の工学部を卒業しました。今、自動車の会社で生産管理の仕事をしています。

ビア:もう8年です。

ビア:御社は家から近いですし、仕事も面白そうだからです。

面接①についての例文(日本語+読み方+タイ語)

次は、日本語+読み方+タイ語で「面接①」の会話例文です。タイ語で面接をガーンサムパット(การสัมภาษณ์)と言います。

サワディーカップ。ポム・チュー・サトウ。ペン・プージャットガン・ローンガーン・カップ。

สวัสดีครับ ผมชื่อ Sato เป็นผู้จัดการโรงงานครับ

工場長 / プージャットガン・ローンガーン / ผู้จัดการโรงงาน
~をしている / ペン / เป็น

ビア:こんにちは。私の名前はビアです。

サワディーカップ。ポム・チュー・ビア・カップ。

สวัสดีครับ ผมชื่อ Beer ครับ

チュアイ・ネッナム・トゥア・ドゥアイ・カップ。

ช่วยแนะนำตัวด้วยครับ

自己紹介 / チュアイ・ネッナム / แนะนำตัว
~をお願いする / チュアイ…ドゥアイ / ช่วย…ด้วย

ビア:はい。私は32歳です。ABC大学の工学部を卒業しました。今、自動車の会社で生産管理の仕事をしています。

カップ。ポム・アーユ・サームシップソン・ピー、チョップ・パリンヤートリー、カーナ・ウィサワ・ジャーク・マハーウィタヤーライABC。トーンニー・タムガーン・ダーン・クアップクム・ガーンパリット・ティー・ボーリサット・ロットヨン・カップ。

ครับ ผมอายุ 32 ปี จบปริญญาตรี คณะวิศวะฯ จากมหาวิทยาลัย ABC ตอนนี้ทํางานด้านควบคุมการผลิตที่ บริษัท รถยนต์ครับ

学部 / カナ / คณะ
工学部 / カナウィサワット / คณะวิศวะฯ
卒業する / チョップ / จบ
今 / トーンニー / ตอนนี้
自動車の会社 / ボーリサット・ロットヨン / บริษัทรถยนต์
管理する / クアップクム / การควบคุม
生産管理 / クアップクム・ガーンパリット / ควบคุมการผลิต

クン・タムガーン・ダーン・クアップクム・ガーンパリット・マー・キー・ピー・レオ。

何年 / キー・ピー / กี่ปี

คุณทำงานด้านควบคุมการผลิตมากี่ปีแล้ว

ビア:もう8年です。

ペート・ピー・レオ・カップ。

8 ปีแล้วครับ

もう / レーオ / แล้ว

タムマイ・ヤーク・プリアン・ンガン・ラ・カップ。

ทำไมอยากเปลี่ยนงานล่ะครับ

どうして / タムマイ / ทำไม
変わる / プリアン / เปลี่ยน

ビア:御社は家から近いですし、仕事も面白そうだからです。

ポー・ボリサット・ニー・ユー・グライ・バーン・カップ。レオ・ンガン・ゴー・ナーソンチャイ・マーク・カップ。

เพราะ บริษัท นี้อยู่ใกล้บ้านครับแล้วงานก็น่าสนใจมากครับ

家 / バーン / บ้าน
面白い・興味深い / ナーソンチャイ / น่าสนใจ
~だから / ポー / เพราะ

面接① 例文(タイ語のみ)

こちらは、タイ語のみです。読む学習用としてご利用ください

Beer : สวัสดีครับ ผมชื่อ Beer ครับ

Beer : ครับ ผมอายุ 32 ปี จบปริญญาตรี คณะวิศวะฯ จากมหาวิทยาลัย ABC ตอนนี้ทํางานด้านควบคุมการผลิตที่ บริษัท รถยนต์ครับ

Beer : 8 ปีแล้วครับ

Beer : เพราะ บริษัท นี้อยู่ใกล้บ้านครับแล้วงานก็น่าสนใจมากครับ

単語まとめ

日本語 / 読み方 / タイ語

面接 / ガーンサムパット / การสัมภาษณ์
工場長 / プージャットガン・ローンガーン / ผู้จัดการโรงงาน
~をしている / ペン / เป็น
自己紹介 / チュアイ・ネッナム / แนะนำตัว
~をお願いする / チュアイ…ドゥアイ / ช่วย…ด้วย
学部 / カナ / คณะ
工学部 / カナウィサワット / คณะวิศวะฯ
卒業する / チョップ / จบ
今 / トーンニー / ตอนนี้
自動車の会社 / ボーリサット・ロットヨン / บริษัทรถยนต์
管理する / クアップクム / ควบคุม
生産管理 / クアップクム・ガーンパリット / ควบคุมการผลิต
何年 / キー・ピー / กี่ปี
もう / レーオ / แล้ว
どうして / タムマイ / ทำไม
変わる / プリアン / เปลี่ยน
家 / バーン / บ้าน
面白い・興味深い / ナーソンチャイ / น่าสนใจ
~だから / ポー / เพราะ

次のタイ語 勉強はこちら

1つ前のタイ語 勉強はこちら

職場でのタイ語まとめはこち